... but the only full English translation available as like, five mega-thick volumes long, with old and crinkled covers. The bookstore owner at the Golden Temple had to present it on a folding book stand when he wanted to show it off: everything's in the original Gurmukhi script, the Latinised transliteration, and English so you get the sound of the original poetry unadulterated for home worship.
Luckily, there was also an introductory book of extracts for dilettantes like me, selling at 80 rupees (20% off the cover price, equivalent to roughly S$2!). Will skim through it on the plane, maybe, since it's easier going than my other holiday reading: Mervyn Peake's Gormenghast and the Quran (halfway through now!).
Did finish Victor Pelevin's Omon Ra, though. 'Sgood!
Now, could I ask you folks: what should I read for my India book? Kalidasa's Shakuntala? Salman Rushdie's The Satanic Verses? Mahasweta Devi? The Penguin edition of the Upanisads? Chetan Bhagat's 2 States? Or the Guru Granth Sahib?
No comments:
Post a Comment